Em Là Người Con Gái Anh Yêu / 你是我最爱的女人

Bài hát em la nguoi nhỏ sợi anh yeu bởi vì ca sĩ Uong Phong (wang Feng) trực thuộc thể một số loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: Em là người con gái anh yêu / 你是我最爱的女人

Tìm loi bai hat em la nguoi con gai anh yeu - Uong Phong (wang Feng) ngay lập tức bên trên dvdtuhoc.com. Nghe bài hát Em Là Người Con Gái Anh Yêu rất chất lượng 3trăng tròn kbps lossless miễn mức giá.

Xem thêm: Mua Sách Phật Giáo Ở Đâu Tại Tphcm ? Mua Online Sách Tôn Giáo


Ca khúc Em Là Người Con Gái Anh Yêu bởi ca sĩ Uông Phong (Wang Feng) miêu tả, thuộc thể các loại Nhạc Hoa. Các chúng ta có thể nghe, tải về (cài đặt nhạc) bài bác hát em la nguoi con tua anh yeu mp3, playlist/album, MV/Video em la nguoi con tua anh yeu miễn phí tại dvdtuhoc.com.
*
Sao chnghiền

Bài hát: Em Là Người Con Gái Anh Yêu - Uông Phong我从不会轻易许下任何诺言 wǒ cóng bù huì qīng yì xǔ xià rèn hé nuò yán Anh vốn dĩ chẳng yêu cầu là tín đồ dễ dàng có tương lai bất cứ điều gì 也从不会为一个人如此心碎 yě cóng bù huì wéi yī gtrần nhón nhén rú cǐ xīn suì Cũng trước đó chưa từng biết trái tlặng tan vỡ do một ai này sẽ là ra sao 而现在我可以敞开我的内心 ér xiàn zài wǒ kě yǐ chǎng kāi wǒ de nèi xīn Thế nhưng mà giờ đây anh đang hoàn toàn có thể mở cửa trái tyên ổn bản thân 你是我唯一真心爱过的姑娘 nǐ shì wǒ wéi yī zhēn xīn ài guò de gū niáng Em chính là cô gái nhất anh thiệt lòng yêu thương thương 可突然有一天你离开了这里 kě tú rán yǒu yī tiān nǐ lí kāi le zhtrằn lǐ Nhưng nếu một ngày như thế nào đó em đột nhiên rời xa địa điểm này 带走了整个世界没留一片云 nhiều năm zǒu le zhěng gè shì jitrần méi liú yī piàn yún Mang đi cả thế giới của anh ý không giữ gìn một gợn mây nào 从此我就象抽离麦芒的青稞 cóng cǐ wǒ jiù xiàng chōu lí mài máng de qīng kē Kể trường đoản cú thời gian kia anh thốt nhiên như là một bông lúa bị tước đoạt đi sinch mệnh 在那凄风苦雨中晃曳彷徨 zài nà qī fēng kǔ yǔ zhōng huǎng yì páng huáng Hoang mang , lẻ loi , chao hòn đảo trong cơn giông tố 但是希望你明白 dàn shì xī wàng nǐ míng bái Nhưng lòng vẫn hằng mong mỏi em sẽ hiểu rõ rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh mãi luôn ở ở bên cạnh em 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Dù mang lại em ngăn cách chỗ pmùi hương trời xa thiệt xa kia 即使你变了模样 jí shǐ nǐ biàn le mó yàng Dẫu cho hình dáng em có đổi khác vậy như thế nào 即使你把我遗忘 jí shǐ nǐ bǎ wǒ yí wàng Dẫu mang lại em quên hết tất cả về anh 你永远都是我心爱的姑娘 nǐ yǒng yuǎn dōu shì wǒ xīn ài de gū niáng Em vẫn chính là người con gái anh yêu trong thâm tâm này 愿上苍为你指引平坦的道路 yuàn smặt hàng cāng wéi nǐ zhǐ yǐn píng tǎn de dào lù Nguyện cầu trời cao đi đường chỉ lối mang lại em 愿命运让你遇见善良的人们 yuàn mìng yùn ràng nǐ yù jiàn shàn liáng de rón rén men Cầu mang đến em chạm chán được những người dân hiền đức lương thiện tại 愿远方的阳光和璀璨的灯火 yuàn yuǎn fāng de yáng guāng hé cuǐ càn de dēng huǒ Nguyện cầu ánh nắng khía cạnh ttránh với ánh đèn sáng rực rỡ nghỉ ngơi phương xa 为你照亮每一片未来的天空 wéi nǐ zhào liàng měi yī piàn wèi lái de tiān kōng Chiếu rọi khung trời tương lai của em 时光就象一条奔腾的河流 shí guāng jiù xiàng yī tiáo bēn téng de hé liú Thời gian giống như chiếc sông rã xiết 将生命中的一切悄悄带走 jiāng shēng mìng zhōng de yī qiē qiǎo qiǎo lâu năm zǒu Âm âm thầm mang đi toàn bộ số đông gì vào cuộc sống đời thường 而我的心就象那翻涌的浪花 ér wǒ de xīn jiù xiàng nà fān yǒng de làng huā Tyên ổn anh y như bọt bong bóng nước tảo cuồng 永远陪着你哪怕是海角天涯 yǒng yuǎn péi a nǐ nǎ pà shì hǎi jiǎo tiān yá Mãi mãi đi thuộc em dù là chân ttránh góc đại dương 从此希望你明白 cóng cǐ xī wàng nǐ míng bái Kể tự phút giây đó anh ý muốn em vẫn hiểu rõ rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh mãi luôn ngơi nghỉ ở kề bên em 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Bất đề cập em ở nơi phương trời xa xôi như thế nào đi chăng nữa 直到你变了模样 zhí dào nǐ biàn le mó yàng Cho đến lúc dáng vẻ em gồm biến đổi 直到你把我遗忘 zhí dào nǐ bǎ wǒ yí wàng Đến thời gian em quên không còn tất cả về anh 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng 真的希望你知道 zhēn de xī wàng nǐ zhī dào Anh thật long ao ước em biết rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh luôn luôn ngơi nghỉ ngay lập tức ở bên cạnh em kia thôi 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Bất đề cập em nghỉ ngơi nơi pmùi hương trời xa xôi làm sao đi chăng nữa 直到我去了天堂 zhí dào wǒ qù le tiān táng Cho đến khi anh bong khỏi thế gian này 直到你把我遗忘 zhí dào nǐ bǎ wǒ yí wàng Cho cho đến lúc em trọn vẹn quên lãng anh mất rồi 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng Thì em vẫn đã mãi là người con gái cơ mà anh yêu thương 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng Em vẫn vẫn là cô gái nhưng mà anh yêu , trường tồn