VIẾT THƯ TIẾNG ANH THƯƠNG MẠI

Viết thư thương mại dịch vụ tiếng Anh là 1 trong những các bước rất quen thuộc thuộc so với người đi làm việc khi hy vọng trao đổi, giao dịch thanh toán với các công ty đối tác và người sử dụng nước ngoài. Tuy nhiên, làm cụ nào nhằm viết một bức thư chuẩn? Sau đấy là cách viết và một số mẫu thư thương mại dịch vụ tiếng Anh vẫn là gợi ý hữu ích đến bạn. 


*
Mẫu thư thương mại trong giờ đồng hồ Anh thế nào là chuẩn?

Cùng với sự phát triển khỏe mạnh của Internet, những giao dịch công việc thường xuyên được đàm phán qua thư tín yêu đương mại,, hay còn được gọi là email, đặc biệt là email bằng tiếng Anh. Việc sử dụng loại thư này đem đến nhiều điểm mạnh vượt trội, vừa cấp tốc vừa tiết kiệm ngân sách chi phí, tự đó rất có thể giải quyết các bước một phương pháp nhanh chóng.

Bạn đang xem: Viết thư tiếng anh thương mại

Khác với những một số loại thư từ bình thường, thư tín dịch vụ thương mại tiếng Anh mang tính chất đặc trưng và không giống biệt, phù hợp với mục đích giao dịch thanh toán làm ăn uống của mến gia. Vì chưng thế, đa số bức thư này yên cầu sự nghiêm túc, trọng thể và cần đi thẳng vào việc cần giải quyết. Vậy làm vắt nào để viết thư yêu đương mại?

Cấu trúc của một bức thư giờ đồng hồ Anh yêu đương mại

Gồm có 3 phần:

Chào hỏi ( Salutation)

Nội dung ( body)

Kết luận ( Conclusion) 

1. Xin chào hỏi ( Salutation)

Đã biết tên người nhận: Dear Mr/Ms/Mrs…

Ex: Dear Mr. Tom, Dear Ms.Linh, Dear Mrs.Hoa

Chưa biết tên fan nhận: Dear sir/madam 

2.

Xem thêm: Game Cô Bé Lọ Lem, Trang Điểm Cho Lọ Lem, Trang Điểm Cho Lọ Lem

Câu chữ (Body)

Đưa ra tại sao viết thư:

Thank you for sending e-mail to us: Cảm ơn vị đã gửi thư điện tử tới chúng tôi

I am writing this letter to lớn inform you that… Tôi viết thư này để thông tin với anh/chị rằng…

To confirm… để xác nhận

To request about … để yêu cầu

I would lượt thích to inform you that… Tôi muốn thông báo với anh/chị rằng…

In reply to lớn your request… Tôi xin vấn đáp yêu ước của anh/chị… 

Trường hợp mong mỏi đề cập nội dung email trước đó:

Thanks for your prompt reply: Cảm ơn vì ý kiến sớm của anh/chị

With reference khổng lồ you thư điện tử sent …(date). Regarding khổng lồ your email requesting for.. Như email đã gởi ngày…..Liên quan cho yêu cầu trong e-mail của anh/chị về…

According to lớn our meeting yesterday… Theo như cuộc họp của bọn họ ngày hôm qua…

Based on our previous conversation… dựa vào cuộc hội thoại trước… 

Trường đúng theo muốn ý kiến đề nghị hay yêu ước vấn đề:

We look forward lớn receiving… cửa hàng chúng tôi mong ngóng nhận được…

Could you please send me… Anh/chị phấn kích gửi mang đến tôi…

I would like to receive… Tôi ước ao nhận…

I would be grateful if you could … Tôi mang làm hàm ân nếu anh/chị gồm thể…

Could you please provide me… Anh/chị rất có thể cung cung cấp cho tôi…

I would like to request you to… Tôi ý muốn yêu ước anh/chị… 

Trường thích hợp thông báo:

I am pleased lớn announce that… Tôi cực kỳ vui khi thông báo rằng…

I would lượt thích to inform that… Tôi muốn thông báo rằng…

You will be pleased khổng lồ learn that… Anh/chị sẽ tương đối vui khi biết được rằng…

I am afraid it would not be possible that… Tôi e là không thể…

I would lượt thích to express my dissatisfaction with… Tôi mong muốn bày tỏ sự không chuộng của tôi với… 

Trường hợp giới thiệu lời ý kiến đề nghị giúp đỡ:

Would you lượt thích me to…? Anh/chị vẫn muốn tôi…?

Please vì not hesitate khổng lồ ask/ contact me… Đừng rụt rè hỏi/liên hệ cùng với tôi… 

Trường hợp gửi ra lời hứa hẹn hẹn:

I will liên hệ you again: Tôi đang liên lạc cùng với anh/chị lần nữa

I will reply you as soon as possible: Tôi sẽ vấn đáp anh/chị ngay trong lúc có thể

Please contact me soon: vui tươi liên lạc cùng với tôi sớm 

Trường hợp thông báo về file kèm theo và chấm dứt nội dung:

Thanks for your help/ consideration: Cảm ơn sự giúp đỡ/xem xét của anh/chị

Please find attached… sung sướng tìm…

Please see the enclosed tệp tin of… phấn kích xem file đi kèm …

I enclosed the file as below… Tôi đang đính kèm tài liệu bên dưới đây… 

3. Kết luận (Conclusion)

We are looking forward to hearing from you

Best regards: Thân ái

Your sincerely: Trân trọng

Một số để ý khi viết thư giờ anh thương mại dịch vụ không thể bỏ qua:

Không được dùng những từ viết tắt

Ex: I am thay vày dùng I’m; We would thay vị dùng We’d,..

Sử dụng ngữ điệu trang trọng: would, could, please, sir/madam,…

Nội dung súc tích, đề cập vào việc chính

Đảm bảo cấu tạo 3 phần: Mở đầu, nội dung, kết luận 

MẪU THƯ THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH

Mẫu thư tín thương mại tiếng Anh

Dear Mr. SchmidtThank you for your enquiry of 25 July 2011 và please find enclosed our offer for bamboo salad bowl sets No 05/VH-WM/12 và the latest catalogue. Though, we would like to note the following points:The price at which the goods are offered is USD 10.5 per set CIF Hamburg, Germany including packing, firm within three months, we also allow a 5% usual trade discount of FOB price for your first order.We have good available for immediate shipment from stock within 3 weeks from receipt of your official order for order under 2000 sets.Payment is to be made in UK Dollar by L/C at sight khổng lồ be opened through CommerzBank, Muenchen 30 days prior to lớn the shipment.We insure you that our bamboo salad bowl sets are food safe, attractive in design, reasonable in price will be popular in the Europe.We look forward to lớn your early order.Yours sincerelyMichael HoangDirector 

Mẫu thư request

Dear sirThank you for enquiry of 4th May in which you asked about our carpets & the conditions and terms for a big order.We have already sent you by parcel post a range of rug samples which are made of different materials, including synthetic fiber.We’ve enclosed the price lists, details about the terms and conditions for the order with big quantity.We’re looking forward to hearing from you and to your opinion about our products.Yours faithfullyVu NgaVietnam Export company 

Hy vọng với những lưu ý về mẫu mã thư dịch vụ thương mại tiếng Anh làm việc trên, bạn sẽ có thể dễ dãi viết một bức thư lập cập mà không mất quá nhiều thời gian và có thể truyền mua được mục đích của mình tới các đối tác doanh nghiệp nước ngoài. Chúc các bạn thành công vào công việc.